〜わけにはいかない
Menyatakan bahwa seseorang tidak bisa melakukan sesuatu karena alasan sosial, moral, atau psikologis, bukan karena tidak mampu secara fisik.
Makna
Pola ini berarti “tidak bisa” atau “tidak boleh” karena adanya alasan sosial, kewajiban, atau perasaan. Berbeda dengan 〜ことができない yang berarti tidak mampu, pola ini menekankan halangan non-fisik.
Pola
Kata kerja (bentuk kamus) + わけにはいかない
Kata kerja (bentuk negatif ない) + わけにはいかない → “harus” (tidak melakukan bukanlah pilihan)
Contoh
-
大事な会議だから、休むわけにはいかない。 daiji na kaigi da kara, yasumu wake ni wa ikanai. Karena ini rapat penting, saya tidak bisa absen.
-
約束したのだから、行かないわけにはいかない。 yakusoku shita no da kara, ikanai wake ni wa ikanai. Karena sudah berjanji, mau tak mau saya harus pergi.
-
友達の秘密を勝手に話すわけにはいかない。 tomodachi no himitsu o katte ni hanasu wake ni wa ikanai. Saya tidak boleh seenaknya membeberkan rahasia teman.
Catatan
Bentuk negatif ganda (ないわけにはいかない) menghasilkan makna “terpaksa harus”, mirip dengan 〜なければならない tetapi dengan nuansa keterpaksaan emosional.
Komentar
Memuat komentar…