〜おかげで/〜せいで
〜おかげで menyatakan sebab dengan hasil positif (berkat); 〜せいで menyatakan sebab dengan hasil negatif (gara-gara).
おかげで — Berkat (Positif)
Menyatakan penyebab yang membawa hasil baik, sering mengandung rasa terima kasih.
bentuk biasa + おかげで / Kata Benda + の + おかげで
-
先生のおかげで、合格できました。 sensei no okage de, goukaku dekimashita. Berkat guru, saya bisa lulus.
-
薬を飲んだおかげで、元気になった。 kusuri o nonda okage de, genki ni natta. Berkat minum obat, saya jadi sehat.
せいで — Gara-gara (Negatif)
Menyatakan penyebab yang membawa hasil buruk, sering mengandung keluhan atau menyalahkan.
bentuk biasa + せいで / Kata Benda + の + せいで
-
雨のせいで、試合が中止になった。 ame no sei de, shiai ga chuushi ni natta. Gara-gara hujan, pertandingan dibatalkan.
-
寝坊したせいで、電車に乗り遅れた。 nebou shita sei de, densha ni noriokureta. Gara-gara bangun kesiangan, saya ketinggalan kereta.
せいか — Mungkin Karena
Menyatakan dugaan penyebab yang tidak pasti.
- 疲れているせいか、頭が痛い。 tsukarete iru sei ka, atama ga itai. Mungkin karena lelah, kepala saya sakit.
Komentar
Memuat komentar…