に・へ — tujuan, waktu, tempat
Partikel に menandai titik waktu, tujuan/arah, dan tempat keberadaan; へ (dibaca e) menandai arah. Pelajari perbedaan に dan へ.
Partikel に (dibaca ni) sangat serbaguna: ia menandai titik waktu, tujuan/arah gerakan, dan tempat keberadaan. Partikel へ ditulis he tetapi dibaca “e”, dan menandai arah gerakan.
に untuk titik waktu
Gunakan に untuk menunjukkan kapan sesuatu terjadi, khususnya untuk waktu yang bisa ditunjuk di jam/kalender (jam, hari, tanggal, bulan, tahun).
[Waktu] + に + [kata kerja]
- 7時に起きます。 — shichi-ji ni okimasu. — Bangun jam 7.
- 日曜日に会いましょう。 — nichiyoubi ni aimashou. — Ayo bertemu hari Minggu.
- 3月に日本へ行きます。 — sangatsu ni nihon e ikimasu. — Pergi ke Jepang bulan Maret.
Catatan: kata waktu relatif seperti 今日 (hari ini), 明日 (besok), 毎日 (setiap hari) tidak memakai に.
に untuk tujuan / arah gerakan
に menandai titik tujuan dari kata kerja gerak seperti 行く (pergi), 来る (datang), 帰る (pulang).
[Tempat tujuan] + に + [kata kerja gerak]
- 学校に行きます。 — gakkou ni ikimasu. — Pergi ke sekolah.
- 家に帰ります。 — ie ni kaerimasu. — Pulang ke rumah.
- 日本に来ました。 — nihon ni kimashita. — Datang ke Jepang.
に untuk tempat keberadaan
Dengan ある (untuk benda) dan いる (untuk makhluk hidup), に menandai tempat sesuatu berada.
[Tempat] + に + [ある / いる]
- 部屋に猫がいます。 — heya ni neko ga imasu. — Ada kucing di kamar.
- 机の上に本があります。 — tsukue no ue ni hon ga arimasu. — Ada buku di atas meja.
- 田中さんは教室にいます。 — Tanaka-san wa kyoushitsu ni imasu. — Tanaka ada di ruang kelas.
へ untuk arah
へ (dibaca “e”) menandai arah menuju suatu tempat. Untuk gerakan (行く、来る、帰る), へ dan に sering bisa saling menggantikan.
[Tempat] + へ + [kata kerja gerak]
- 学校へ行きます。 — gakkou e ikimasu. — Pergi ke arah sekolah.
- 東京へ帰ります。 — toukyou e kaerimasu. — Pulang ke Tokyo.
に vs へ
- へ menekankan arah (“menuju ke…”). Terasa sedikit lebih halus/luwes.
- に menekankan titik tujuan yang pasti (“sampai ke…”). に juga bisa untuk waktu dan keberadaan, sedangkan へ tidak bisa.
Perbandingan langsung (keduanya benar untuk gerakan):
- 日本へ行きます。 — nihon e ikimasu. — Pergi ke Jepang (arah).
- 日本に行きます。 — nihon ni ikimasu. — Pergi ke Jepang (tujuan).
Tetapi hanya に yang boleh dipakai di sini:
- 7時に起きます。 — shichi-ji ni okimasu. — Bangun jam 7. (waktu → hanya に)
- 部屋にいます。 — heya ni imasu. — Ada di kamar. (keberadaan → hanya に)
Ringkasan
- に = titik waktu (7時に), tujuan (学校に行く), tempat keberadaan (部屋にいる).
- へ (dibaca “e”) = arah gerakan (学校へ行く).
- Untuk gerakan, に dan へ sering bisa dipertukarkan; untuk waktu dan keberadaan, gunakan hanya に.
Komentar
Memuat komentar…